close

點評:

到底是誰告訴你的?吹喇叭是"咬"


馬太單純?吹喇叭不等同拍馬屁.JPG 

新頭殼newtalk 2012.02.08 謝莉慧/台北報導

總統馬英九說中國人所說的「吹喇叭」一詞就是台灣所稱的「拍馬屁」,真是如此嗎?中國網友feiyafei說,真的很少這樣用法。中國知名部落客北風則表示,「吹喇叭」這個詞單獨使用時,跟台灣一樣,指的是「吹蕭」,也就是女人為男人口交的意思。

不過,文化總會人員指出,可能是馬英九總統太單純了,不知道「吹喇叭」這個用詞在台灣還有另一層涵義。

根據多位曾在中國長時間待過的媒體人士指出,其實在中國,同樣有「拍馬屁」一詞,而所謂的「吹喇叭」比較類似台灣人所說的「在一旁敲邊鼓、叫好捧場」的意思。

中國前100大知名部落客「北風」指出,在中國,「吹喇叭」如果和「抬轎子」這個詞一起使用的時候,「吹喇叭」才有「拍馬屁」的意思,但更接近的意思應該是歌功颂德;而「吹喇叭」這個詞單獨使用的時候,往往指的是「吹蕭」,也就是女人為男人口交的意思。

在中國長住人士指出,如果你在中國要對某人逢迎拍馬時,卻說自己是在對某人「吹喇叭」,那你可能會鬧笑話。

根據記者上網查詢「中華語文知識庫」的結果,「拍馬屁」這個詞屬於兩岸常用詞典,意指奉承諂媚,也稱作「拍馬」,但如果查詢「吹喇叭」,則查無此詞。因此馬英九總統今天所舉例的靈感不知從何而來?

馬太單純?吹喇叭不等同拍馬屁

arrow
arrow
    全站熱搜

    李歡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()